崇安

武夷山前雲雨深,浮雲闇闇吹高岑。 可憐遲暮仍孤旅,未許幽尋違素心。 長路悠悠雲樹隔,滄江寂寂魚龍沉。 乘桴自昔率多夢,刷羽何當歸故林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

崇安(chóng ān):地名,指福建武夷山一帶。 高岑(gāo cén):高聳的山峯。 孤旅(gū lǚ):孤獨的旅行。 幽尋(yōu xún):幽靜的尋找。 素心(sù xīn):純潔的心靈。 雲樹(yún shù):被雲霧籠罩的樹木。 滄江(cāng jiāng):古代指黃河。 魚龍(yú lóng):傳說中的水族生物。 乘桴(chéng fú):古代指乘坐小船。 刷羽(shuā yǔ):划水的動作。

翻譯

武夷山前雲雨深,濃密的雲霧籠罩在武夷山前。 浮雲闇闇吹高岑,飄浮的雲朵在高聳的山峯上飄蕩。 可憐遲暮仍孤旅,可憐的是晚年依然孤身一人旅行。 未許幽尋違素心,卻無法尋覓幽靜之地符合純潔之心。 長路悠悠雲樹隔,漫長的道路上雲霧籠罩着樹木。 滄江寂寂魚龍沉,黃河靜靜地流淌,魚龍潛藏其中。 乘桴自昔率多夢,乘坐小船自古以來引領着許多夢想。 刷羽何當歸故林,划水的動作何時能夠回到故鄉之林。

賞析

這首詩描繪了武夷山的壯麗景色,以及詩人對孤獨旅行的感慨和對純潔心靈的嚮往。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,展現出詩人對自然的熱愛和對內心追求的表達。通過描繪雲雨繚繞的山峯、黃河靜靜流淌的景象,詩人表達了對自然的敬畏和對內心深處的探索。整體氛圍幽靜悠遠,給人以思考和感悟的空間。

翁萬達

明廣東揭陽人,字仁夫,號東涯。嘉靖五年進士。授戶部主事,出爲梧州知府,擢廣西副使,累遷右僉都御史,總督宣大山西保定軍務。修築邊牆八百餘里,明斥候,禁殺降,薦用良將,以御俺答。以丁父憂去。後俺答逼京師,朝廷起萬達爲兵部尚書。路遠不能即至,爲嚴嵩所讒,降爲侍郎。旋又被黜爲民。三十一年再起爲兵部尚書,未聞命卒。諡襄毅。 ► 87篇诗文