淮上憶京

· 孫蕡
去歲茲辰客帝畿,蔣陵西曲雁飛飛。 秋風叢菊開芳徑,落日浮雲滿翠微。 老去吟邊風物改,別來天上故人稀。 登臨復對青樽酒,醉倚淮山憶禁闈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 茲辰:此時此刻。
  • 帝畿:京城及其周邊地區。
  • 蔣陵:地名,位於今江蘇省南京市。
  • 西曲:西邊的彎曲處。
  • 翠微:山色蒼翠的樣子。
  • 吟邊:吟詠的地方。
  • 風物:風景和事物。
  • 禁闈:皇宮的門。

翻譯

去年這個時候,我還在京城及其周邊地區,蔣陵西邊的彎曲處,大雁飛翔。秋風中,叢叢菊花盛開,芳香的小徑清晰可見;落日時分,浮雲滿布,山色蒼翠。隨着年歲增長,我吟詠的地方風景和事物都已改變,離別以來,天上的故人也越來越少。我再次登臨此地,對着青樽酒,醉意中倚着淮山,回憶起皇宮的門。

賞析

這首作品通過對去年京城時光的回憶,表達了詩人對過往歲月的懷念和對變遷的感慨。詩中,「秋風叢菊」與「落日浮雲」描繪了深秋的蕭瑟與美麗,而「老去吟邊風物改」則透露出時光流逝、物是人非的哀愁。最後,「醉倚淮山憶禁闈」一句,以酒澆愁,借景抒情,深化了詩人的懷舊之情。

孫蕡

明廣東順德人,字仲衍,號西庵。博學工詩文。明兵下廣東,蕡爲何真作書請降。洪武中歷虹縣主簿、翰林典雅。預修《洪武正韻》。出爲平原簿,坐事被逮,罰築京師城垣。旋得釋。十五年,起蘇州經歷,坐累戍遼東。又以嘗爲藍玉題畫,論死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文