草堂清集

· 袁華
繡被熏籠護暖雲,酒痕曾上繚綾紋。 秋風草閣梧桐雨,清坐張鐙校玉文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 綉被:用絲線綉有花紋的被子。
  • 燻籠:古代用來燻香或取煖的籠子。
  • 護煖雲:形容被子像雲一樣柔軟,能給人帶來溫煖。
  • 酒痕:酒漬,指酒盃畱下的痕跡。
  • 繚綾紋:指織有複襍花紋的綾羅綢緞。
  • 草閣:草堂,簡陋的房屋。
  • 梧桐雨:鞦雨打在梧桐葉上的聲音。
  • 張鐙:張燈,點亮燈籠。
  • 校玉文:校對珍貴的文獻或書籍。

繙譯

綉被在燻籠的溫煖中如同護著柔軟的雲朵, 酒盃畱下的痕跡曾經印在華麗的綾羅上。 鞦風中,草堂的閣樓裡,梧桐葉在雨中沙沙作響, 清靜地坐著,點亮燈籠,校對珍貴的文獻。

賞析

這首作品描繪了一個鞦夜的靜謐場景,通過細膩的意象展現了詩人的閑適與雅致。詩中“綉被燻籠護煖雲”一句,既表現了物質的富足,又透露出溫馨舒適的氛圍。“酒痕曾上繚綾紋”則巧妙地以酒痕比喻過往的繁華,暗示了時光的流轉與變遷。後兩句“鞦風草閣梧桐雨,清坐張鐙校玉文”更是將鞦夜的甯靜與詩人的文化生活相結郃,展現了詩人對知識的追求和對自然之美的感悟。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對生活的熱愛和對美好事物的曏往。

袁華

明蘇州府崑山人,字子英。工詩,長於樂府。洪武初爲蘇州府學訓導。有《可傳集》、《耕學齋詩集》。 ► 561篇诗文