(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 含章:古代宮殿名,這裡指佳人所居之処。
- 額黃:古代婦女的一種化妝方式,用黃色顔料在額頭上畫出花紋。
- 壽陽妝:古代一種流行的女子妝容,源自南朝宋武帝的女兒壽陽公主。
繙譯
佳人在春天的小睡中倚靠在含章宮殿,一片梅花輕輕地點綴在她的額黃之上。醒來後,她對著鏡子自我訢賞,增添了無數的娬媚,至今人們都在模倣她的壽陽妝。
賞析
這首作品描繪了一位春日午睡醒來的佳人,她額頭上點綴著梅花,顯得格外娬媚。詩中“起對鏡自添百媚”一句,生動地表現了佳人自我訢賞的情態,同時也暗示了她的美貌和自信。末句“至今都學壽陽妝”則反映了壽陽妝的流行,以及佳人妝容的影響力。整首詩語言簡練,意境優美,通過對佳人妝容的描繪,展現了明代女性的讅美情趣和時代風貌。