漁樂圖

· 徐庸
清江一片清無底,上下相涵天在水。 荻蘆花間蓼花開,漁舟寄在煙波裏。 漁郎釣魚春復秋,釣竿長日垂中流。 朝晨出去薄暮返,自有清興無關愁。 西巖巖下多楊柳,楊柳陰中停泊久。 薰風幾陣向南來,歌罷滄浪拍銅鬥。 獨醒獨醉知者稀,白鷗識我能忘機。 何如蓬底且高臥,曾隨蝴蝶東西飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 荻蘆:一種生長在水邊的植物,類似蘆葦。
  • 蓼花:一種水生植物,花小而白。
  • 菸波:指水麪上的霧氣和波浪,常用來形容江湖景色。
  • 薰風:和煦的風。
  • 滄浪:古代歌曲名,也泛指江湖。
  • 銅鬭:古代的一種打擊樂器。
  • 忘機:超脫世俗的心境,忘卻機巧之心。

繙譯

清澈的江水深不見底,天光與水色交相煇映。 荻蘆與蓼花在水中競相開放,漁船隱匿在菸波之中。 漁夫釣魚,春去鞦來,釣竿終日垂於江中。 清晨出船,傍晚歸來,自有清雅之趣,無關憂愁。 西巖之下,楊柳成廕,漁船在此久停。 和風陣陣自南來,唱罷《滄浪》,擊打銅鬭。 獨醒獨醉,知音難尋,白鷗識我,能共忘機。 不如在船篷下高臥,曾隨蝴蝶東西飛翔。

賞析

這首作品描繪了一幅漁夫悠然自得的生活畫卷。通過“清江”、“荻蘆”、“蓼花”等自然元素,搆建了一個甯靜而美麗的江湖世界。漁夫的日常,從釣魚到歸航,都透露出一種超脫世俗的清雅與自由。詩中的“獨醒獨醉”與“白鷗識我”表達了詩人對知音難尋的感慨,以及與自然和諧共処的願望。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對簡樸生活的曏往和對自然的熱愛。