(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 突兀(tū wù):高聳、突出。
- 盤桓(pán huán):徘徊、逗留。
- 斂裳宵逝:形容隱居或離去時的隱祕和迅速。
- 坐榻皆穿:形容長期坐着,連坐榻都磨損了,比喻專心致志。
- 遮莫(zhē mò):儘管、任憑。
- 維摩丈室:指佛教中的維摩詰居士的居室,這裏比喻上人的居所。
翻譯
世上那些高聳的木製妖物空空如也,而山中的茅屋卻是逗留的好地方。陶元亮悄然離去,管幼安的坐榻都已磨損。紫色的石頭環繞着屋檐,雲霧起伏,碧綠的流水對着門戶,月光清冷。上人儘管任人笑,自己卻覺得維摩詰的居室寬敞。
賞析
這首作品通過對比世俗與山中的生活,表達了作者對簡樸山居生活的嚮往和對世俗繁華的淡漠。詩中「世上木妖空突兀」與「山中茅屋好盤桓」形成鮮明對比,突出了山居的寧靜與舒適。後文通過對陶元亮和管幼安的隱居生活的描寫,進一步強調了隱居生活的專注與深遠。最後,以「維摩丈室寬」作結,表達了即使簡陋,也能心滿意足的豁達情懷。