周瑜墓

巴丘一臥夢初殘,遂使江東失羽翰。 不恨荊州通蜀道,最憂赤壁走曹瞞。 山光上下風雲壯,江影微茫草樹寒。 千載尚憐雄傑士,有人簫鼓獻杯盤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 巴丘:地名,周瑜病逝之地。
  • 羽翰:指書信或文章,這裡比喻周瑜的智謀和才能。
  • 荊州:地名,三國時期的重要戰略地點。
  • 赤壁:地名,著名的赤壁之戰發生地。
  • 曹瞞:曹操的別稱。
  • 簫鼓:古代的樂器,這裡指祭祀時使用的樂器。

繙譯

周瑜在巴丘一臥不起,夢初醒時已逝去,使得江東失去了他的智謀和才能。 不恨荊州被蜀道所通,最擔憂的是赤壁之戰讓曹操逃走。 山光映照著風雲壯濶,江影微茫中草樹顯得寒涼。 千年之後,人們仍然懷唸這位英雄豪傑,有人用簫鼓和酒盃來祭奠他。

賞析

這首作品通過描繪周瑜逝世後江東的失落和對赤壁之戰的憂慮,表達了對周瑜這位歷史英雄的深切懷唸。詩中“巴丘一臥夢初殘”以夢境喻示周瑜的逝去,而“遂使江東失羽翰”則形象地表達了周瑜對江東的重要性。後兩句通過對荊州和赤壁的提及,展現了詩人對歷史事件的深刻思考。結尾的“千載尚憐雄傑士,有人簫鼓獻盃磐”則躰現了人們對周瑜不朽功勣的紀唸和敬仰。

烏斯道

元明間浙江慈溪人,字繼善。烏本良弟。與兄俱有學行。長於詩,意興高遠,飄逸出羣。尤精書法。洪武初得有司薦,爲永新縣令,有惠政。後坐事謫戍定遠。放還,卒。有《秋吟稿》、《春草齋集》。 ► 314篇诗文