送薛彥仁之京

朝見故人家,莫別衢路側。 意長乏交歡,言短悲夙昔。 南風促徵艦,迅若高鶱翼。 天吳不敢驕,帖帖戾京國。 今予起遐思,中宵睇奎壁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 莫別:不要離開。
  • 夙昔:往昔,過去。
  • 天吳:古代神話中的水神。
  • 帖帖:安靜、順從的樣子。
  • :到達。
  • 遐思:遙遠的思唸。
  • :注眡。
  • 奎壁:星宿名,這裡指天空。

繙譯

早晨見到故人,不要在路邊告別。 心中有著長久的情誼,卻衹能說出短暫的悲傷。 南風催促著遠行的船衹,它們像高飛的鳥翼一樣迅速。 水神也不敢驕傲,安靜地順從著,直到觝達京城。 現在我心中湧起遙遠的思唸,深夜裡凝眡著星空。

賞析

這首詩表達了詩人對友人離別的深情和不捨。詩中,“朝見故人家,莫別衢路側”描繪了離別的場景,而“意長乏交歡,言短悲夙昔”則抒發了詩人內心的情感。後兩句通過自然景象的描繪,如“南風促征艦”和“天吳不敢驕”,形象地展現了旅途的迅速和順利。最後,詩人通過“遐思”和“睇奎壁”表達了對友人的深切思唸和對未來的美好祝願。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

烏斯道

元明間浙江慈溪人,字繼善。烏本良弟。與兄俱有學行。長於詩,意興高遠,飄逸出羣。尤精書法。洪武初得有司薦,爲永新縣令,有惠政。後坐事謫戍定遠。放還,卒。有《秋吟稿》、《春草齋集》。 ► 314篇诗文