送曾與忠

· 晏鐸
送送臨歧路,滄江欲暮時。 我懷殊未已,君去獨何之? 鄉國多歸夢,天涯少故知。 別來明月夜,無那思悽其。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 送送:送了又送,表示依依不捨。
  • 臨歧路:到達分岔路口,指分別的地方。
  • 滄江:泛指江水,這裏可能指長江。
  • 欲暮時:天色將晚的時候。
  • 我懷殊未已:我的心情特別難以平復。
  • 君去獨何之:你獨自一人要去哪裏。
  • 鄉國多歸夢:在異鄉常常夢見回到故鄉。
  • 天涯少故知:在遙遠的地方很少有老朋友。
  • 無那:無奈。
  • 思悽其:感到悲傷。

翻譯

送了又送,直到分岔路口,長江邊天色已晚。 我的心情特別難以平復,你獨自一人要去哪裏? 在異鄉常常夢見回到故鄉,在遙遠的地方很少有老朋友。 分別後的明月夜,無奈感到悲傷。

賞析

這首作品表達了深切的離別之情和對友人的關切。詩中,「送送臨歧路,滄江欲暮時」描繪了離別的場景,營造出一種淒涼的氛圍。後句「我懷殊未已,君去獨何之?」直接抒發了詩人對友人離去的擔憂和不捨。整首詩語言簡練,情感真摯,通過對離別時刻的細膩描寫,展現了詩人對友情的珍視和對未來的憂慮。

晏鐸

明四川富順人,字振之。永樂十六年進士。任監察御史。歷按兩畿、山東,所在有政聲。後以言事謫上高縣典史。有詩名,爲景泰十才子之一。有《青雲集》 ► 6篇诗文

晏鐸的其他作品