秋風歌三章
秋風秋風吹我兄,我兄與弟皆煢煢。秋來聽此秋風聲,江山契闊難爲情。
去年兄作錢塘行,今歲歸來弟蓬瀛。何當從此長合併,日拜慈母稱壽觥。
秋風秋風慎勿吹,我語使兄聽之亂兄緒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 煢煢 (qióng qióng):孤獨無依的樣子。
- 契闊 (qì kuò):分離,離別。
- 錢塘:今浙江省杭州市,古時指杭州。
- 蓬瀛:神話中的仙境,這裏可能指遙遠的地方。
- 合併:聚合,團聚。
- 慈母:慈愛的母親。
- 稱壽觥 (chēng shòu gōng):舉杯祝壽。
翻譯
秋風啊秋風,吹拂着我親愛的兄長,我和兄長都孤獨無依。秋天來了,聽着這秋風的聲音,想到與兄長的離別,心中難以平靜。 去年兄長遠行去了錢塘,今年我歸來卻如同到了遙遠的蓬瀛。我們何時才能長久地團聚,每天都能向慈愛的母親舉杯祝壽。 秋風啊秋風,請你不要吹拂,我的話語會讓兄長聽了心緒紛亂。
賞析
這首作品通過秋風這一自然景象,表達了詩人對兄長的深切思念和渴望團聚的情感。詩中,「秋風秋風吹我兄」重複使用,增強了語言的節奏感和情感的表達。詩人通過對秋風的呼喚,寄託了對兄長的思念之情,同時也表達了對家庭團聚的渴望。整首詩情感真摯,語言簡練,意境深遠,展現了詩人對親情的珍視和對團聚的嚮往。