白紵四時詞四首
館娃宮畔風蕭蕭,芙蓉隕香楊柳凋。銀河影淡烏鵲橋,熒熒雙星麗碧霄。
美人微醉臉紅潮,筵前舉袖催玉簫。舉歌白紵鬥嬌嬈,越羅楚練風飄飄。
此時奉君情慾絕,銅龍夜深宮水咽,銀牀低轉梧桐月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 館娃宮:古代宮殿名,這裡指宮殿遺址。
- 隕香:指花瓣凋落,香氣消散。
- 烏鵲橋:傳說中七夕時烏鵲搭成的橋,供牛郎織女相會。
- 熒熒:形容星光閃爍。
- 麗碧霄:美麗地掛在碧空之中。
- 越羅楚練:指越地的絲綢和楚地的練帛,這裡泛指華美的衣料。
- 銅龍:古代計時器,這裡指時間。
- 銀牀:指宮中的牀榻。
- 宮水咽:形容宮中的水聲低沉,如同哭泣。
繙譯
館娃宮的遺址旁,風聲蕭蕭,芙蓉花瓣凋落,楊柳枝葉枯萎。銀河的影子淡淡地映在烏鵲橋上,兩顆明亮的星星在碧空中閃爍。
美酒微醺,美人的臉頰泛起紅潮,筵蓆前她擧起袖子,吹響玉簫。她唱起白紵歌,姿態嬌嬈,越地的絲綢和楚地的練帛隨風飄飄。
此時此刻,侍奉君王的心情變得絕望,銅龍計時器在深夜中滴答作響,宮中的水聲低沉如同哭泣,銀牀上的梧桐月影低轉。
賞析
這首作品描繪了一個宮廷夜晚的淒美場景,通過自然景物的凋零和星空的寂寥,烘托出美人內心的孤寂與絕望。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,如“隕香”、“烏鵲橋”、“熒熒雙星”等,增強了詩歌的情感表達。結尾処的“銅龍夜深宮水咽,銀牀低轉梧桐月”更是以宮廷的靜謐與淒涼,映襯出美人內心的無盡哀愁。