江行

丹陽連北固,千里草萋萋。 東去水逾急,北來身漸低。 漁舟長宿火,客枕厭聞雞。 風景年年是,因無妙句題。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丹陽(dān yáng):地名,古代指今江蘇揚州一帶。
  • 北固(běi gù):地名,指丹陽北部的一座山。
  • 草萋萋(qī qī):形容草木茂盛的樣子。
  • 逾(yú):超過。
  • 漁舟(yú zhōu):漁船。
  • 厭(yàn):厭惡。
  • 妙句(miào jù):優美的詩句。

翻譯

江水向東流,丹陽地區連着北固山,草木叢生,茂盛無比。往東行水流湍急,往北走身體逐漸疲倦。漁船長時間停泊,客人枕頭上厭倦聽到雞叫聲。風景年復一年如此美麗,卻因爲缺少優美的詩句來描繪。

賞析

這首詩描繪了詩人在旅途中的所見所感。詩中通過描寫丹陽地區的自然景色和旅途中的一些細節,展現了詩人對旅途生活的感慨和思考。詩人在旅途中感受到了自然的美麗和變化,但卻無法用妙句來表達這種美感,反映了詩人內心的孤獨和無奈。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對自然和生活的獨特感悟。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文