戲作口號

道惠何曾惠,言寧又不寧。 一春眠裏過,三日水中行。 坡老荔猶澀,陶公酒未成。 哥哥渾不顧,枉費萬千聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 道惠(dào huì):指老子,古代哲學家,道家學派創始人。
  • 一春眠裡過:指整個春天都在睡覺中度過。
  • 三日水中行:指在水中行走了三天。
  • 坡老荔(pō lǎo lì):指老熟的荔枝。
  • 陶公(táo gōng):指陶淵明,東晉時期的文學家。
  • 酒未成:指酒還沒有釀成。
  • 哥哥(gē ge):古代對同輩男性的稱呼。

繙譯

老子說了什麽,似乎也沒說什麽。整個春天都在睡覺中度過,又在水中行走了三天。老熟的荔枝還有點澁,陶淵明的酒還沒釀成。哥哥們卻全然不顧,白白浪費了千言萬語。

賞析

這首詩以戯謔的口吻表達了對道家學派創始人老子的調侃,認爲他的言論似乎有些晦澁難懂,不盡人意。作者通過描繪春眠、水中行、老荔澁、酒未成等情景,巧妙地表達了對道家思想的一種戯謔態度。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了作者祝允明對古代哲學家的一種獨特看法。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文