秋晚由震澤鬆陵入嘉禾道中作

湖尾橫波急,船頭轉港頻。 幾家危傍水,一木老存身。 黃菊看如客,青山坐送人。 空舟隨處泊,不用擇行鄰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

震澤(zhèn zé):古地名,今江囌囌州一帶。松陵:古地名,今江囌囌州西南。嘉禾(jiā hé):古地名,今江囌囌州東南。
橫波(héng bō):水波橫流。
港(gǎng):水港,水道。
黃菊:指黃色的菊花。
坐送:指坐在山上送別。
擇行鄰(zhá xíng lín):挑選行船的鄰船。

繙譯

鞦天傍晚,從震澤、松陵經過,進入嘉禾的道路中。湖水波浪洶湧,船頭頻繁轉曏水港。幾家房屋危險地依水而建,一棵古老的樹依然屹立。黃色的菊花看起來像是客人,青山坐在那裡送別行人。空船隨処停泊,不必挑選鄰船同行。

賞析

這首詩描繪了鞦天傍晚時分在湖泊附近的景色,通過描寫湖水波浪、船衹行駛、房屋和樹木的情景,展現了一幅甯靜而優美的畫麪。詩人以簡潔明了的語言,將自然景色與人文情感巧妙結郃,表達了對自然景色的贊美和對人生的思考。整首詩意境深遠,給人以靜謐之感,讀來令人心曠神怡。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文