寄吳文仲使君八首

突兀長歌贈遠遊,淋漓霜色墮高秋。 如聞桂樹招淮上,祇爲梅花別隴頭。 晴雪萬山迷款段,夕陽千塢亂鉤輈。 歸來咫尺堪攜嘯,極目雲天下彩斿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

吳文仲:古代人名,指古代吳國的文臣仲官。 突兀:形容高聳挺立的樣子。 淋漓:形容雨水或淚水等連綿不斷。 霜色:霜的顏色,指白色。 桂樹:指桂花樹,產於中國南方,花香濃郁。 淮:指淮河,中國第三大河流。 梅花:寒梅,冬季開花的梅樹。 隴頭:指山隴之上。

翻譯

突兀地高歌送別遠行的朋友,細雨霜色飄灑在深秋。 彷彿聽見桂花樹在邀請淮河之上,其實只是梅花在山隴間告別。 晴朗的雪花飄飄,使萬山變得模糊不清,夕陽下的千塢錯落有致。 回來後,只需一步之遙就可高聲吟唱,眺望遠方的雲天,色彩斑斕。

賞析

這首詩以突兀長歌、淋漓霜色爲開頭,描繪了送別遠行的朋友的場景。接着以桂樹招淮上、梅花別隴頭爲中間插句,表達了離別之情。最後以晴雪萬山、夕陽千塢、歸來咫尺堪攜嘯、極目雲天下彩斿爲結尾,展現了詩人對遠方的嚮往和美好的期許。整首詩情感真摯,意境優美,表達了詩人對友誼和遠方的思念之情。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文