晉安林計部以翰貺見存賦謝並寄懷仲兄貞曜先生

經旬寒色倚綈袍,窮谷跫然墮彩毫。 五夜書傳淮海月,千秋詞壓廣陵濤。 中朝劍舄聲華遠,故國壎篪夢寐勞。 二十四橋花滿目,吹笙彈瑟擁持螯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

晉安林:地名,指晉安林園,位於福建省福州市晉安區。
計部:指計部,古代官職名。
翰貺:指書信。
窮谷:指偏僻的山谷。
跫然:形容聲音洪亮。
彩毫:指毛筆。
淮海:地名,指淮河和長江之間的地區。
廣陵:地名,指今江蘇揚州。
劍舄:指劍舞和舞鞋。
壎篪:古代樂器名。
二十四橋:指杭州西湖上的景點,有二十四座橋。
吹笙彈瑟:指吹笙和彈瑟,爲音樂表演方式。
螯:指螯合,夾持。

翻譯

經過了數天的寒冷,我依靠着厚厚的綢袍,坐在偏僻的山谷裏,用毛筆寫字。書信在五夜之間傳達到淮海之間,我的詩文卻能壓倒廣陵的波濤。在朝廷中,劍舞和華麗的舞鞋的聲音傳得很遠,我卻常常在夢中想念我的故國和那些古老的樂器聲音。眼前是滿眼的花朵和各種音樂器具,彷彿我置身於二十四橋之上,被各種音樂環繞。

賞析

這首詩描繪了詩人在寒冷的環境中創作詩文的場景,通過對自然景物和音樂器具的描繪,展現了詩人內心深處的孤獨和對故鄉的思念之情。詩中運用了豐富的意象和比喻,使整首詩充滿了詩意和抒情色彩。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文