爲王提醝索墨

荊溪麝煤重似鐵,嶺外羊管弱於綿。 婺州僞劑宜惡札,且望分來用一年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荊溪(jīng xī):地名,指古代荊州和溪州的交界處。
  • 麝煤(shè méi):指一種黑色的煤礦。
  • 羊管(yáng guǎn):古代用來盛放酒的竹管。
  • 婺州(wù zhōu):地名,指古代婺州地區。
  • 僞劑(wěi jì):指假冒的藥物。
  • 惡札(è zhá):指不好的紙張。

翻譯

荊溪的麝煤沉重得像鐵一樣,嶺外的羊管卻柔軟得不如棉花。婺州的假藥不宜用劣質的紙張包裝,希望能夠分開使用一年。

賞析

這首詩描繪了一種對物品質地的對比,通過對荊溪的麝煤和嶺外的羊管的描述,展現了堅硬與柔軟的對比。作者通過這種對比,表達了對質量的重視和對真實與假冒的區分。整體氛圍清新淡雅,意境深遠,展現了古人對物品質地的細緻觀察和品味。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文