元和愛結過深晤言之餘復投長句思予和女乃就二章意局情饒聊復爾爾其二東園訪梅已謝

故里閒居憶美人,開軒延佇御周輪。 兼旬病起殷勤探,玉鈿飄零遍委塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 元和:唐代年號,指唐代時期。
  • 深晤:深切的交談。
  • 言之馀:言談之餘。
  • 長句:長時間。
  • 思予:思唸我。
  • 女迺:女子。
  • 二章:兩首詩。
  • 意侷:情感的交流。
  • 情饒:情感豐富。
  • 聊複爾爾:稍稍如此。
  • 東園:東邊的花園。
  • 訪梅:賞梅。
  • 已謝:已經凋謝。
  • 殷勤:殷切關心。
  • 玉鈿:美玉飾品。
  • 飄零:飄落。
  • 委塵:沾滿塵土。

繙譯

在故鄕的閑居中,我懷唸著美麗的女子,打開窗戶,等待著皇帝的馬車來臨。病倦了好幾天,我依然殷切地期待著她的到來,她的美玉飾品已經飄落在塵土中。

賞析

這首詩描繪了詩人在故鄕的閑居中懷唸美麗女子的情景。詩中通過窗戶等待皇帝的馬車來臨,表達了詩人對美好事物的曏往和期待。同時,詩人殷切地期待著女子的到來,展現了詩人對愛情的癡迷和執著。整首詩情感豐富,意境優美,表達了詩人對美好事物的曏往和對愛情的癡迷。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文