(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 藉藉:形容名聲很大。
- 皇畿:指京城及其周邊地區。
- 錦纜牙檣:華麗的纜繩和象牙裝飾的桅杆,形容船隻的豪華。
- 海圻:海邊。
- 鷁:古代傳說中的一種水鳥,這裏用來形容船隻衆多。
- 金翅:形容船隻的裝飾華麗。
- 雙龍:指船上的雙龍裝飾。
- 玉鱗:形容船隻的裝飾精美如玉。
- 彩筆:指文采斐然的筆。
- 歌叢桂:指在桂樹叢中歌唱,形容文人的雅緻。
- 濩落:形容聲音悠揚。
- 青衫:古代學子的服裝,這裏指學子。
- 采薇:《詩經》中的一篇,這裏指學問。
- 同學廿年:指與同學相識二十年。
- 袍笏:官服和笏板,指官員。
- 丹扉:紅色的門,指朝廷。
翻譯
聲名遠揚,震動京城,華麗的船隻從海邊駛出。 萬艘船隻如雲中鷁鳥,裝飾着金翅,雙龍在霧中若隱若現,如玉鱗飛舞。 停留下來,用彩筆在桂樹叢中歌唱,穿着青衫的學子詢問學問。 與同學相識已有二十年,那些年少的朋友們,有幾人能穿上官服,手持笏板,進入朝廷呢?
賞析
這首詩描繪了詩人胡應麟在舟中遇到友人稚升水部的情景,通過對華麗船隻和文人雅緻的描寫,展現了詩人對友人才華的讚賞和對往昔歲月的懷念。詩中「聲名藉藉動皇畿」一句,既表達了對友人名聲的認可,也反映了詩人對京城文化的嚮往。後文通過對船隻和文人生活的描繪,進一步以物喻人,抒發了對友人才華和往昔歲月的讚美與懷念。整首詩語言華美,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對美好時光的留戀。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 餘爲五嶽之懷舊矣丙子冬將以計偕北上適少參王公自秦中過訪爲餘劇談蓮花玉女之勝且出諸登覽作見示恍然如曳杖 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 謁關忠義祠十八韻 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 贈汪中丞四首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 遊仙詩六首再寄王長公 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 是夕伶人奏劇客有以救蛇獲報者戲於席上賦此呈林君 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 效陰鏗安樂宮體十首甘泉宮 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 御史大夫豫章徐公過訪 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 薄暮雪霽改席小西園步縹緲臺玩月入清華洞觀梅花復張樂堂中華燈火樹絲竹間作丙夜擁爐小齋聽韓生琴與周生較奕 》 —— [ 明 ] 胡應麟