題李白應召圖

· 倪謙
仙人本在九天上,謫向人間特豪放。 酒酣詩思捲滄溟,吐出燄光高萬丈。 名花歡賞宜新聲,玉環正倚沉香亭。 翰林供奉在何許,天子呼來猶未醒。 清平調進詞偏美,白璧青蠅生暗毀。 採石江頭恨不窮,明月沉沉浸秋水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (zhé):被貶謫,被流放
  • 豪放(háo fàng):形容性格豪邁、放蕩不羈
  • 滄溟(cāng míng):大海
  • 燄光(yàn guāng):火光
  • 名花:指名貴的花卉
  • 沉香(chén xiāng):一種香料
  • 翰林(hàn lín):古代官名,指文學官員
  • 清平調(qīng píng diào):指唐代詩人杜牧的詩作
  • 白璧青蠅(bái bì qīng yíng):比喻珍貴的東西被燬損
  • 採石(cǎi shí):採石爲生
  • 沉沉:形容沉寂、深沉

繙譯

仙人原本居住在九天之上,卻被貶謫到人間,性格豪邁、放蕩不羈。酒興醉後,思緒猶如繙滾的大海,口中吐出高達萬丈的火光。名貴的花卉在歡樂中被賞賜,玉環斜倚在飄香的亭子旁。文學官員供奉在何処,天子召喚他卻還未醒來。杜牧的詩作被吟詠得特別美好,但珍貴的東西卻被燬損。在採石爲生的江頭,恨事無窮,明月深沉浸在鞦水之中。

賞析

這首詩描繪了一個仙人被貶謫到人間的情景,展現了他豪放不羈的性格和對人間生活的感慨。詩中運用了豐富的意象和比喻,如酒酣詩思捲滄溟、吐出燄光高萬丈等,表現出詩人倪謙對仙人的贊美和對人間世事的感慨。整首詩意境優美,富有詩意,展現了古代詩人對人生、命運的深刻思考。

倪謙

倪謙

明應天府上元人,字克讓,號靜存。正統四年進士。授編修,曾出使朝鮮。天順初,累遷至學士,侍太子於春宮。後主順天鄉試,因黜權貴之子,被構罪戍邊。成化初,復職,官至南京禮部尚書。卒諡文僖。有《朝鮮紀事》、《遼海編》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文