悲秋

野老今年齊騎省,不從今日見毛斑。 行過日月知多暇,坐愛星河不可攀。 俯仰隨時看物易,尋常談事到身難。 登登兩屐江南閣,蒿目西風望子山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

齊騎省(qí qí xǐng):指一種古代官員巡視地方的方式,騎馬巡視。 毛斑:指白髮。 星河:指繁星。 蒿目(hāo mù):指眼淚汪汪的樣子。

翻譯

秋天悲傷 今年野老騎馬巡視地方,不再像以前那樣看到白髮斑駁。 經歷了日月的變遷,才知道時間多麼寶貴,宛如坐看繁星滿天卻無法觸及。 隨時俯仰看待事物都變得容易,但談論日常瑣事卻變得困難。 踏着江南閣的兩隻木屐,眼淚汪汪地望着西風吹拂的子山。

賞析

這首詩描繪了一個野老在秋天的感慨和悲傷之情。野老騎馬巡視地方,感嘆自己年歲已高,白髮斑駁,時間如流水般流逝,讓他深感時光的珍貴。他看到繁星點點,卻無法觸及,表達了對美好事物的嚮往卻又無法實現的無奈。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,展現了歲月流逝和生命無常的主題。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文