太傅王公款月臺

青天洞蕩浮雲開,東方月出臨高臺。 光流碧漢輪飛度,影入湖波魄共來。 賢主嘉賓長會合,同光共景且徘徊。 未詠韓公星沒句,聊從太白漫停杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 太傅:古代官職名,掌管教育事務。
  • :這裏指款待,接待。
  • 月臺:高處觀賞月亮的平臺。
  • 洞蕩:廣闊開闊。
  • :這裏指月光的倒影。
  • 賢主:賢明的主人。
  • 嘉賓:尊貴的客人。
  • 太白:指古代著名的詩人李白。

翻譯

藍天廣闊,浮雲飄動,月亮從東方升起,照耀着高高的平臺。月光如銀河般流淌,投射在湖面上,與水波共舞。賢明的主人和尊貴的客人聚在一起,共同欣賞美景,徜徉其中。雖然還未吟詠完韓公的星辰,但我們可以一邊聊着天,一邊舉杯暢飲,彷彿在和太白一起停杯暢談。

賞析

這首詩描繪了一個高臺上賞月的場景,通過描繪月亮的美麗和光芒,展現了詩人對自然的讚美之情。詩中融入了對賢明主人和尊貴客人的描寫,體現了人與自然的和諧共處。最後以太白的名字作結,既表達了對詩人的敬仰,也增添了詩意和情趣。整體氛圍優美,意境深遠。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文