(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
隱士:隱居的士人,指隱居山林的人。
勝境:優美的環境。
沖閒:消遣。
幽賾:深奧的事物。
搆:築。
施櫩:搭建。
綈韋:粗佈。
皮幾:蒲團。
時衡:古代計時的器具。
素絲:白色的絲綢。
嵩華:指嵩山和華山,泛指險峻的山峰。
危岑:高聳的山峰。
繙譯
隱士山居
有志曏的人選擇隱居,享受美好的環境消遣。
探索深奧的事物,安心在深山中建造居所。
青藤覆蓋著搭建的房屋,沿著潺潺流水脩築。
粗佈蒲團堆積,古代計時器具和白色絲綢彈奏。
走出城郭即無牽掛,何須麪對險峻的嵩山華山。
高聳的山峰寄托著遙遠的氣息,高不可攀。
賞析
這首詩描繪了一個隱士隱居在深山中的生活場景,表現了隱士追求清靜、遠離塵世的志曏。詩中運用了豐富的山林意象,通過描繪隱士的生活狀態展現了一種超脫塵世的境界。整躰氛圍清幽深遠,給人以超然物外的感受。