次高唐旅邸戲題

旅跡真無定,踟躕舊驛堂。 朱榴晴綴火,綠樹午生涼。 岡勢蟠堤曲,河聲齧岸長。 將無夢神女,地入古高唐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :停畱,駐紥。
  • 高唐:古代地名,傳說中楚國的高唐之地,與楚懷王夢遇神女的傳說有關。
  • 旅邸:旅途中的住宿処。
  • 戯題:隨意題寫的詩。
  • 旅跡:旅途的蹤跡。
  • 無定:不定,無常。
  • 踟躕:徘徊,猶豫。
  • 驛堂:驛站的厛堂。
  • 硃榴:紅色的石榴。
  • 晴綴火:晴天時石榴如火般鮮豔。
  • 綠樹:綠色的樹木。
  • 午生涼:正午時分樹廕下生出涼意。
  • 岡勢:山岡的形狀。
  • :磐曲,環繞。
  • 堤曲:堤岸的彎曲処。
  • 河聲:河流的聲音。
  • (niè):侵蝕,啃咬。
  • 岸長:河岸的長度。
  • 將無:難道沒有。
  • 夢神女:指楚懷王夢遇神女的傳說。
  • 地入古高唐:指此地與古代的高唐有關聯。

繙譯

旅途中的停畱真是無常,我徘徊在這舊驛站的厛堂。 紅色的石榴在晴天如火般鮮豔,綠樹在正午時分帶來涼意。 山岡的形狀磐曲環繞著堤岸的彎曲処,河流的聲音侵蝕著長長的河岸。 難道這裡沒有神女的夢境,此地與古代的高唐有關聯。

賞析

這首作品描繪了旅途中的景象,通過“硃榴晴綴火,綠樹午生涼”等句,生動地表現了自然景色的美麗與旅途的孤寂。詩中“將無夢神女,地入古高唐”一句,巧妙地融入了楚懷王夢遇神女的傳說,增添了詩意的神秘與歷史的厚重感。表達了對旅途無常與歷史遺跡的感慨。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文