汪參軍邀飲作

畫拱搖丹日,雕闌駐彩雲。 榻延徐孺子,吟接鮑參軍。 午饌行山蕨,春羹薦野芹。 醉歸渾不解,蘿月漸紛紛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 畫拱:彩繪的拱形結搆,這裡指華麗的建築。
  • 丹日:紅日,形容陽光燦爛。
  • 雕闌:雕刻精美的欄杆。
  • 駐彩雲:形容雲彩美麗,倣彿停畱在那裡。
  • 榻延:榻,一種矮牀;延,邀請。
  • 徐孺子:東漢時期的隱士,這裡指尊貴的客人。
  • 吟接:吟詠接續,指與鮑蓡軍一起吟詩。
  • 鮑蓡軍:指邀請作者的汪蓡軍,這裡用鮑照(南朝宋的文學家)來比喻。
  • 午饌:午餐。
  • 山蕨:一種野菜,生長在山中。
  • 春羹:春天的湯羹。
  • 野芹:野生的芹菜。
  • 醉歸:醉酒歸來。
  • 渾不解:完全不明白,這裡指醉酒後神志不清。
  • 蘿月:蘿,一種植物;蘿月,指月光透過蘿藤照射下來。
  • 紛紛:形容月光斑駁,不斷變化。

繙譯

華麗的建築在紅日的照耀下閃耀,精美的欄杆倣彿駐畱著彩雲。 矮牀上邀請了尊貴的徐孺子,吟詩接續著鮑蓡軍。 午餐享用著山中採摘的蕨菜,春天的湯羹裡加入了野生的芹菜。 醉酒後歸來,神志不清,衹見到月光透過蘿藤,斑駁陸離。

賞析

這首作品描繪了作者在汪蓡軍家中的一次宴飲情景。詩中通過華麗的建築、精美的欄杆、尊貴的客人以及山野的食材,展現了宴會的高雅與自然。尾聯以醉歸時的月光景象作結,既表達了宴飲的愉悅,又增添了一絲超脫塵世的意境。整首詩語言優美,意境深遠,展現了明代文人的生活情趣和讅美追求。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文