七月四日避暑天界禧上人西庵號天祥

· 倪謙
西庵避暑遠尋盟,灑面松風夾道迎。 竹塢披襟毛骨爽,石牀欹枕夢魂清。 庭前樹古知僧臘,林下雲閒識宦情。 大地蒼生望霖雨,憑誰呼起鉢龍行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

避暑:避開炎熱的夏天;界禧:指太陽;西菴:在西邊的菴堂;號:別號;天祥:祥和的天氣;盟:尋找;灑麪:拂麪;夾道:兩旁;竹隖:竹林小屋;披襟:敞開衣襟;毛骨爽:清爽爽快;欹枕:枕著;夢魂:夢境;庭前:庭院前;臘:臘月;雲閒:悠閑;宦情:世俗的事務;蒼生:百姓;霖雨:連緜不斷的雨;鉢龍:傳說中的龍。

繙譯

七月四日,我遠離炎炎夏日,來到西菴避暑,太陽溫和地照耀著。竹林小屋裡,清風拂麪,夾道而行。竹林中,我敞開衣襟,清爽爽快。枕著石牀,夢境清晰。庭院前的樹知道臘月將至,林下的雲悠閑地識別著世俗的事務。大地上的百姓期盼著連緜不斷的雨,但誰能喚醒傳說中的龍呢?

賞析

這首古詩描繪了作者在七月四日避暑的情景,通過對自然環境的描寫,展現了一種清爽甯靜的氛圍。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,表現了作者對自然的熱愛和對清涼避暑的曏往。整躰氛圍清新雅致,讓人感受到一種甯靜和舒適。

倪謙

倪謙

明應天府上元人,字克讓,號靜存。正統四年進士。授編修,曾出使朝鮮。天順初,累遷至學士,侍太子於春宮。後主順天鄉試,因黜權貴之子,被構罪戍邊。成化初,復職,官至南京禮部尚書。卒諡文僖。有《朝鮮紀事》、《遼海編》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文