懷知詩其一十二吳文定公

葑亦多彥,哿矣兩朱。 昆丘連璧,嶧陽雙梧。 子出最後,遺風爽如。 寒泉冬潔,菉竹秋臞。 積百媚學,孰儷君劬。 宵聞片籍,屏寐以須。 失之皇皇,獲之愉愉。 拋裘噴炙,投玉捐珠。 珍香寶茗,法繪名書。 清談晏對,日坐仙區。 愛我維篤,棄我亦徐。 悵其邈矣,臨風永籲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

葑(fēng):指一種植物,古代用於製作箭桿。
彥(yàn):有才德的人。
哿(gě):喜悅。
朱:紅色。
昆丘:崑崙山。
璧(bì):一種玉器。
嶧陽:地名,今山東省淄博市。
梧(wú):一種樹木。
爽如:清新爽朗。
泉:泉水。
潔:清澈。
菉(lù):一種草。
臞(qú):凋謝。
百媚:百般嫵媚。
儷(lì):夫妻。
劬(qú):勞苦。
片籍:指書籍。
屏:遮蔽。
愉愉:快樂。
裘:貂皮。
噴炙:指炙烤。
捐珠:捨棄珍寶。
珍香:珍貴的香料。
寶茗:珍貴的茶葉。
法繪:精美繪製。
名書:名家書法。
清談:高尚的談話。
晏對:安詳相對。
仙區:指高雅之地。
維:是。
篤:真誠。
亦:也。
悵:感嘆。
邈:遙遠。
永籲:長嘆。

翻譯

葑草也有才德之人,喜悅之情如同紅色和紅色相輝映。崑崙山上連連玉璧,嶧陽地雙樹參天。你的風采出衆,留下的風格清新爽朗。寒冬時清泉潔淨,秋天裏草木凋謝。各種嫵媚的風采都在學習,誰能與你相配呢?夜晚聽到書籍的聲音,躲在屏風後等待着。失去時悲痛,得到時快樂。捨棄貂皮,炙烤珍珠。珍貴的香料和茶葉,精美的書法和繪畫。清談安詳,白天坐在高雅之地。愛我就真誠,拋棄我也慢慢。感嘆着遙遠的遐想,站在風中長嘆。

賞析

這首詩描繪了古代吳地文化的繁榮和優美,以及對才情和風采的讚美。詩中運用了豐富的比喻和意象,展現了詩人對吳地風土人情的深刻感悟。通過對自然景物和人文風貌的描繪,表達了對美好事物的追求和珍視,展現了詩人對生活的熱愛和嚮往。整體氛圍清新優美,意境深遠,值得細細品味。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文