(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 廝養卒婦(sī yǎng zú fù):指被迫嫁給平民的女子。
- 金房須玉骨:比喻美貌的女子。
- 三五月圓缺:指月亮的圓缺變化。
- 錦綺叢:指華麗的織物。
- 蕉萃窟:指簡陋的住所。
- 皁芻(zào chú):指粗糙的草料。
- 馬齕(hè):指馬嘶鳴聲。
翻譯
邯鄲的才女被迫嫁給平民,過着平凡的生活。美麗與醜陋都有各自的定數,美麗的女子應該配得上美好的家庭。不明白這個道理的人,看到月亮時圓時缺,總是感到疑惑。曾經是被人羨慕的美麗女子,如今卻住在簡陋的房屋裏。她躺在粗糙的草墊上,半夜裏聽到馬嘶聲。她遙望着遙遠的趙王宮,眼中充滿對秋月的嚮往。
賞析
這首古詩描繪了一個曾經風光無限的才女,如今卻被迫過着平凡生活的形象。通過對美麗與醜陋、富貴與貧窮的對比,表達了人生無常、命運多舛的主題。詩中運用了月亮的圓缺變化,象徵着人生的起伏不定,寓意着人生的變化無常。整首詩意境優美,富有哲理,引人深思。