送胡將軍之遼左

片雨都門霽,飛花照別筵。 舊持橫海節,新隸伏波船。 鼓吹漁陽外,旌旄鴨綠前。 歸來歌杕杜,金印出甘泉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (jì):雨過天晴。
  • 橫海節:指橫渡海洋的節度使。
  • 伏波船:古代一種戰船。
  • 鼓吹:古代軍樂隊。
  • 旌旄(jīng máo):古代軍旗。
  • 鴨綠:指鴨綠江,位於中朝邊界。
  • 杕杜(dì dù):《詩經》中的篇名,此処可能指歸來的樂歌。
  • 金印:指官印,象征權力和地位。
  • 甘泉:古代宮名,此処可能指朝廷或皇帝的賜予。

繙譯

雨過天晴,片片飛花映照著送別的宴蓆。 你曾持節橫渡海洋,如今隸屬於伏波戰船。 軍樂在漁陽之外響起,軍旗在鴨綠江前飄敭。 歸來時唱起《杕杜》的歌,金印從甘泉傳來,象征著榮耀與權力。

賞析

這首作品描繪了將軍出征與歸來的場景,通過“片雨都門霽”和“飛花照別筵”的意象,營造出送別時的淒美氛圍。詩中“橫海節”、“伏波船”、“鼓吹”、“旌旄”等詞語,生動展現了將軍的英勇與軍隊的威武。結尾的“金印出甘泉”則預示著將軍的功成名就,歸來的榮耀。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對將軍的贊美與祝福。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文