(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 邂逅:偶然相遇。
- 金門:指皇宮的門,這裡比喻高貴的場所。
- 湛露:濃重的露水。
- 仙霖:比喻珍貴的雨水。
- 沃根:滋潤根部。
- 度索:衡量,比較。
- 崑崙:即崑侖,古代神話中的仙山,這裡比喻珍貴。
- 於陵客:指隱居的人。
- 帝閽:皇宮的門。
繙譯
誰知道這草莽之中的平凡之物,偶然間竟進入了皇宮的大門。 清晨,濃重的露水披掛在它的葉子上,夜晚,珍貴的雨水滋潤著它的根部。 它的顔色比桃花還要豔麗,比崑侖山上的紫瓜還要令人羨慕。 這讓我想起了那些隱居的人,他們帶著耡頭,依傍在皇宮的門外。
賞析
這首作品通過對比草莽之中的紫茄與皇宮的華麗,表達了對於平凡之物意外獲得高貴地位的贊歎。詩中“湛露晨披葉,仙霖夜沃根”描繪了紫茄在皇宮中受到的優待,而“桃緋殊度索,瓜紫羨崑崙”則進一步以色彩的對比來突出紫茄的非凡。最後兩句則通過隱居者的形象,暗示了對於這種意外榮耀的淡然態度。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 采菱曲十二章 其七 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 黃河大風商舶阻絕姜計部仲文遣人覓舟載餘一夕遂抵淮上因得口號六首卻寄 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 壽貞吉王孫太夫人七秩並寄芾斯孔暘 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送汪象先伯仲還新安二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 四知篇新都汪司馬伯玉 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送鄧遠遊之浦陽時將以便道歸匡廬爲太公壽 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 邦相臥病金華寄訊二絕時餘亦伏枕山莊 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 題葉明府兩臺交獎卷 》 —— [ 明 ] 胡應麟