別趙張兩生還越張以氣俠聞青樓趙雅歌吳閶稱最浹日同飲舟中甚樂也
白舫青蓮任意遊,好天良月大堤頭。
金衣驟擲張公子,玉笛頻吹趙倚樓。
奏罷陽春無和客,酣來河朔盡名流。
那堪後夜驪駒起,千葉吳閶競送愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
趙張:指古代兩位貴族的名字,代表兩個人。
氣俠:氣度豪邁,風度翩翩。
青樓:古代指高級妓院。
趙雅歌:趙姬的歌聲,指趙姬的歌聲優美動聽。
吳閶:指吳國的地名,也指吳國的人。
浹日:酣暢快樂的日子。
飲舟:在船上飲酒。
繙譯
別了趙張兩位貴族,他們氣度豪邁,以風度翩翩而著稱於青樓。趙姬的歌聲被譽爲最美,吳國的人也以此爲榮。他們一同在船上暢飲,樂不思蜀。
賞析
這首詩描繪了古代貴族間的別離場景,趙張兩位貴族在青樓中以氣宇軒昂的姿態聞名,趙姬的歌聲被稱爲最美,吳國的人也以此爲自豪。詩中通過描繪他們在船上共飲作樂的場景,展現了他們豪邁奔放的生活態度。後半部分則表現了別離時的愁緒,吳國的人送別時情緒低落,千般不捨。整首詩以簡潔明快的語言,展現了古代貴族的生活和情感。