(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 淹留:停留,逗留。
- 環佩:古人衣帶上所繫的佩玉。
- 帝子:指帝王的兒子。
- 衡嶽:即衡山,五嶽之一,位於湖南省。
- 青藜:古代用以照明的木杖。
翻譯
在秋風中,我站在楚地的城郭,暫時停留。 樓臺空寂,仙人已去,只留下淒涼的佩玉和帝子的憂愁。 飛過的大雁定會傳遞來自衡山的書信, 猿猴的啼聲伴隨着我乘坐的洞庭湖上的船隻。 在南國的美好時光無法與你們共享, 我獨自對着青藜,悵然若失地思念着遠方的旅行。
賞析
這首詩描繪了詩人在秋風中的楚地城郭的停留,通過對樓臺、佩玉、帝子等意象的描繪,傳達出一種淒涼和憂愁的情感。詩中「過雁定傳衡嶽字,啼猿初系洞庭舟」巧妙地運用了雁和猿的意象,表達了詩人對遠方親友的思念。結尾的「獨對青藜悵遠遊」則深化了詩人對遠遊的悵惘之情,整首詩情感深沉,意境悠遠。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 渡錢塘七首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 餘爲五嶽之懷舊矣丙子冬將以計偕北上適少參王公自秦中過訪爲餘劇談蓮花玉女之勝且出諸登覽作見示恍然如曳杖 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 題湖上方舟四首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 華陽雜詠八首垂虹嶺 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 金陵雜詩二十首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送祥光還白門四首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 乙未秋邂逅梅生泰符把臂甚暱同觀濤江上別去未幾則聞生病且殆俄聞生竟不起矣餘再入武林檢敝篋得生手書屢紙不 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 別業瀫溪之南平湖遠岫幽谷長林登頓沿泗頗擅獨往之趣暇日效右丞輞川體爲五言絕三十章並拉諸同好作焉春瀫草堂 》 —— [ 明 ] 胡應麟