(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 太常:古代官名,掌琯宗廟禮儀。
- 白下:南京的別稱。
- 句曲洞:地名,位於今江囌省句容市,傳說中的道教聖地。
- 峭茜:形容山勢險峻、色彩鮮明。
- 石頭城:南京的古稱。
- 潺湲:水流聲。
- 跨鳳:比喻仙人或高士的飛翔。
- 大桁:古代橋梁名,此処可能指南京的某座橋。
- 季真:指王敬美,季真爲其字。
- 酡顔:酒後臉上泛起的紅暈。
繙譯
誰說太常的官職清閑,你卻能在六朝的名山間自由攀登。 在句曲洞前觸摸那險峻而鮮明的山色,在石頭城下戯水聽那潺潺流水聲。 青天之上,你如仙人般跨鳳飛翔於高台,白日裡,又駕馭著駿馬從大桁橋上歸來。 若問季真的狂放之態是否已盡,那麽風流之客啊,你將伴著酒後的紅暈,展現怎樣的風採?
賞析
這首作品描繪了王敬美太常在南京的逍遙生活,通過“句曲洞前捫峭茜,石頭城下弄潺湲”等句,生動展現了他在自然中的愜意與自由。詩中“青天跨鳳高台去,白日飛騶大桁還”運用了仙人跨鳳的意象,贊美了王敬美的高潔與超脫。結尾的“風流何客伴酡顔”則帶有一絲戯謔,暗示了王敬美酒後的風流態度,增添了詩作的趣味性。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 擬大明鐃歌曲十八首黃河清 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 擬漢郊祀歌十九首練時日 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 秋夜集程仲凱玉樹亭同梅太符羅高君作 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 擬古二十首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 過淮上讀貞烈沈氏實編作沈爲侍御吳公妾餘丙子吳公所取士也 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 謝章儀父惠家釀二絕 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 呂梁阻風呈徐使君 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 娟娟薴蘿女二首寄李生時秋試罷歸 》 —— [ 明 ] 胡應麟