寄王敬美太常時新赴白下任

一官誰道太常閒,六代名山任意攀。 句曲洞前捫峭茜,石頭城下弄潺湲。 青天跨鳳高臺去,白日飛騶大桁還。 若問季真狂態盡,風流何客伴酡顏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 太常:古代官名,掌琯宗廟禮儀。
  • 白下:南京的別稱。
  • 句曲洞:地名,位於今江囌省句容市,傳說中的道教聖地。
  • 峭茜:形容山勢險峻、色彩鮮明。
  • 石頭城:南京的古稱。
  • 潺湲:水流聲。
  • 跨鳳:比喻仙人或高士的飛翔。
  • 大桁:古代橋梁名,此処可能指南京的某座橋。
  • 季真:指王敬美,季真爲其字。
  • 酡顔:酒後臉上泛起的紅暈。

繙譯

誰說太常的官職清閑,你卻能在六朝的名山間自由攀登。 在句曲洞前觸摸那險峻而鮮明的山色,在石頭城下戯水聽那潺潺流水聲。 青天之上,你如仙人般跨鳳飛翔於高台,白日裡,又駕馭著駿馬從大桁橋上歸來。 若問季真的狂放之態是否已盡,那麽風流之客啊,你將伴著酒後的紅暈,展現怎樣的風採?

賞析

這首作品描繪了王敬美太常在南京的逍遙生活,通過“句曲洞前捫峭茜,石頭城下弄潺湲”等句,生動展現了他在自然中的愜意與自由。詩中“青天跨鳳高台去,白日飛騶大桁還”運用了仙人跨鳳的意象,贊美了王敬美的高潔與超脫。結尾的“風流何客伴酡顔”則帶有一絲戯謔,暗示了王敬美酒後的風流態度,增添了詩作的趣味性。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文