(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 帢(kǎ):古代男子束髮用的帶子。
- 蹇衛(jiǎn wèi):形容行動遲緩。
- 陶家:指古代陶淵明。
- 龍團:古代一種炊具,用來煮東西。
翻譯
在園中,四季中最美的是春天。一個穿着白色帢帶的人孤獨地吟唱着,一個穿着紅裙的人低聲唱着。他們的情景如何能比得上陶淵明那樣的學士,他在龍團旁邊煮着雪溪堂。
賞析
這首詩描繪了園中春天的景象,通過對比表現了不同人物的不同境遇。白帢孤吟的人和紅裙低唱的人形成了鮮明的對比,展現出了不同的情感和氛圍。詩中運用了古代的服飾和炊具等元素,增加了古典意境的同時也展現了生活的細節。整體氛圍清新優美,富有詩意。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 舟過吳門奉懷王太僕元美祠部敬美兩先生 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送張大參知睿父擢江右廉訪四律 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 舟中即景十首再呈永叔並寄李惟寅宋忠父二君 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 壽李惟寅五秩初度八首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 哭童山人子鳴二首 其二 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送祝如華二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 寄丘謙之 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 永叔方舟豪飲即事十首時行次齊魯衛間 》 —— [ 明 ] 胡應麟