再寄汪司馬先生時司馬避暑焦山未返

蒹葭晴望迥蒼蒼,白露漙空盡作霜。 倦客已辭天北極,佳人猶在水中央。 江霞萬疊晨飧麗,海月千帆夜坐長。 咫尺羣真蓬島近,大將椽筆灑扶桑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蒹葭(jiān jiā):蘆葦。
  • 漙空(tuán kōng):滿天。
  • 倦客:疲憊的旅人,此処指作者自己。
  • 天北極:指京城。
  • 佳人:此処指汪司馬。
  • 江霞:江麪上的霞光。
  • 海月:海上的月光。
  • 群真:衆仙。
  • 蓬島:即蓬萊,傳說中的仙島。
  • 椽筆:大筆,比喻文筆雄健。
  • 扶桑:神話中的東方神木,也指日本。

繙譯

在晴朗的日子裡,我遠望蘆葦叢,一片蒼茫,白露遍佈天空,倣彿都凝成了霜。我這個疲憊的旅人已經離開了京城,而那位佳人(汪司馬)卻還在水中央的焦山。江麪上的霞光萬重,美麗得像是早晨的餐食;海上的月光照耀著千帆,夜晚顯得格外漫長。雖然距離衆仙和蓬萊島很近,但汪司馬的雄健文筆卻如大筆揮灑在東方神木扶桑之上。

賞析

這首詩描繪了作者衚應麟對汪司馬的思唸之情,以及對自然美景的贊美。詩中通過“蒹葭”、“白露”等自然意象,營造出一種蒼茫而清冷的氛圍,表達了作者對遠方友人的深切懷唸。同時,“江霞”、“海月”等壯麗的自然景觀,也反映了作者對自然之美的敏銳感受和高度贊賞。詩的最後兩句,以“群真”、“蓬島”和“扶桑”爲喻,既展現了作者對汪司馬文才的極高評價,也寄寓了對友人早日歸來的期盼。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩歌的獨特魅力。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文