憶青娥

雲窗夢破十年春,淺笑深顰隔一春。 時節風光渾似舊,燈花一顆照愁人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

青娥(qīng'é):指年輕美麗的女子。 顰(pín):皺眉。 燈花:指燈花飛舞的景象。

翻譯

回憶起青春美麗的女子,十年來夢想破滅,微笑和皺眉相隔了一整個春天。此時此節的風景與往昔如出一轍,燈花照亮了憂愁的人。

賞析

這首古詩描繪了詩人對青春美好時光的懷念和對歲月流逝的感慨。詩中通過對青娥的回憶,表達了對逝去時光的留戀和對現實生活的無奈。詩人藉助春天的景象,將內心的情感與外在的自然景色相結合,展現出一種深沉的憂鬱之美。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文