泊舟石鐘山下作

虎鬥龍爭一代雄,天威猶在怒濤中。 江南千里連湖北,萬古蘆花起大風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 虎鬥龍爭:比喻激烈的爭鬥或競爭。
  • 天威:天子的威嚴或指自然的威力。
  • 怒濤:洶涌澎湃的波浪。
  • 江南:指長江以南的地區。
  • 湖北:中國中部的一個省份,位於長江中游。
  • 萬古:永恆,永遠。
  • 蘆花:蘆葦的花,秋季開白花。
  • 大風:強勁的風。

翻譯

在石鐘山下停泊舟船,作詩一首。 一代英雄如虎鬥龍爭,天子的威嚴依舊在洶涌的波濤中顯現。 江南廣闊,與湖北相連千里,萬古不變的蘆花在強勁的風中搖曳。

賞析

這首作品描繪了石鐘山下的壯闊景象,通過「虎鬥龍爭」和「天威猶在」表達了歷史的滄桑和天地的威嚴。詩中「江南千里連湖北」展現了地理的遼闊,而「萬古蘆花起大風」則傳達了時間的深遠和自然的恆常。整體上,詩歌融合了歷史、地理和自然元素,展現了作者對大自然的敬畏和對歷史的沉思。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文