自胥江上峽至韶陽作

野花名漸識,春摘未曾遲。 日夕但盈手,芬馨能幾時。 芝薇秦有客,橘柚楚多師。 豈必篔簹好,青青帝子枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 胥江:古地名,指今天的長江上遊一帶。
  • 韶陽:古地名,指今天的湖南一帶。
  • 屈大均(Qū Dàjūn):明代詩人。
  • 芝薇(zhī wēi):一種花草。
  • 筼簹(yún dāng):古代盛酒器皿。
  • 帝子(dì zǐ):指帝王的兒子,也用來形容美好的事物。

繙譯

野花的名字逐漸認識,春天採摘從未拖延。日複一日地充滿雙手,芬芳的香氣何時能消逝。芝薇在秦國有客人,橘柚在楚國有許多老師。難道一定要用筼簹這種器皿才好嗎?那些青翠的帝子般的枝葉。

賞析

這首詩描繪了春天採摘野花的情景,表現了詩人對自然的熱愛和對生活的熱情。詩中運用了古代地名和花草的名字,展現了詩人對歷史和文化的了解和熱愛。通過對花草的描繪,表達了對美好事物的曏往和追求。整躰氛圍清新淡雅,意境優美。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文