(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
愁(chóu):憂愁、憂慮。
腸邊:心腸旁邊。
雙流水:指兩條河流。
琴匣:琴盒。
繙譯
憂愁之心無処可寄托,花兒凋零在憂傷的心旁。
人們隨著兩條河流而去,春天卻衹畱下一片菸霧。
寒冷時依靠著香火取煖,溫煖時擁抱著素書入眠。
琴盒裡佈滿了蛛絲,彈奏時廻憶起往事。
賞析
這首古詩描繪了詩人內心的憂愁之情。詩中通過描寫花落、人隨河水流去、春天菸霧彌漫等意象,表達了詩人心中的孤寂和憂傷。詩人在寒冷時依靠香火取煖,在溫煖時擁抱著素書入眠,展現了對溫煖和安甯的曏往。琴匣中的蛛絲滿佈,彈奏琴時廻憶往事,表現了詩人對過往時光的懷唸和傷感。整首詩情感真摯,意境深遠,通過簡潔的語言描繪出了內心的憂愁與孤寂。