穫稻

沙田無晚稻,霜降已全收。 銜穗多膏蟹,泥中拾滿篝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 穫稻(huò dào):收割稻穀的意思
  • 沙田(shā tián):田地的一種名稱
  • 晚稻(wǎn dào):指晚季種植的稻穀
  • 霜降(shuāng jiàng):指秋季天氣轉涼,開始有霜的時候
  • 銜穗(xián suì):指稻穀的穗部
  • 膏蟹(gāo xiè):指膏蟹的肉質鮮美
  • 滿篝(mǎn gōu):指裝滿籃子

翻譯

收割稻穀的季節到了,沙田裏沒有晚稻了,已經全部收割完畢。稻穀的穗部飽滿,撿起來滿籃子,裏面還有很多膏蟹。

賞析

這首古詩描寫了豐收的景象,通過描繪收割稻穀的場景,展現了豐收的喜悅和豐盛的收穫。作者運用簡潔明瞭的語言,將豐收的場景生動地展現在讀者面前,讓人感受到豐收的喜悅和豐盛的果實。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文