花田

日落江城鼓角悲,花田牧馬暮歸遲。 蘼蕪尚帶羅裙色,滿地秋霜知不知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

花田(huā tián):種植花卉的田地。 蘼蕪(mǐ wú):一種植物,形容花草叢生。 羅裙(luó qún):華麗的裙子。 秋霜:秋天的霜。

翻譯

花田 太陽落下,江城裏的鼓聲和號角聲充滿悲傷,花田裏的牧馬在傍晚歸來時常常會晚些。 花叢中還殘留着華麗的裙子的顏色,滿地上的秋霜是否知道這一切?

賞析

這首詩描繪了日落時分的江城景象,通過花田、牧馬、蘼蕪、羅裙等意象,展現了一種深沉的離愁別緒。詩人以細膩的筆觸描繪出花田中牧馬歸來的場景,暗示着人事已非,時光流轉,表達了對時光流逝和人事變遷的感慨。整首詩意境優美,富有禪意,給人以深深的思考。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文