華山頂諸水

蒲池太上東西瀑,散作三峯雨雪來。 玉女洗頭餘碧水,至今長有白蓮開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

蒲池(pú chí):傳說中的仙境之一,位於華山頂部。 太上(tài shàng):最高処。 瀑(pù):瀑佈。 玉女:傳說中的仙女。 白蓮:一種美麗的蓮花。

繙譯

華山頂部的蒲池,瀑佈如同東西兩道細雨,飄灑而下形成三座峰巒。傳說中的玉女在這裡沐浴,碧水餘波至今仍然有白蓮盛開。

賞析

這首古詩描繪了華山頂部的景色,以華麗的詞藻描繪了蒲池瀑佈的壯麗景象,展現了仙境般的美麗。通過描寫玉女洗頭和白蓮盛開,表現了自然與神話的交融,展現出一幅神秘而優美的畫麪。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文