代夢姬

光彩陰陽過翠幃,陳王夢裏是耶非。 可憐白馬無繇試,一代文章與宓妃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 翠幃:古代帳篷的一種,用翡翠色的綢緞制成
  • 陳王:指陳勝,楚漢相爭時期的楚國王
  • 耶非:表示疑問,是否
  • (yáo):古代一種裝飾品,用來系在馬的韁繩上
  • 宓妃:傳說中的女神,古代神話中的主角之一

繙譯

夢中的美人光彩透過翠色的帳篷,陳王夢中是否有這樣的景象呢?可憐的白馬沒有了韁繩,試圖表現一代文人與宓妃的故事。

賞析

這首詩描繪了一個夢境中的場景,通過翠色帳篷中的光彩和陳王夢中的景象,展現了一種超脫現實的意境。詩中白馬無韁的形象,暗示了一代文人在追求文學藝術時的孤獨與無奈。宓妃作爲神話中的女神,象征著美好與神秘,與一代文人的精神追求相呼應,表達了對理想與美好的曏往。整首詩意境優美,富有詩意,展現了古代文人對理想與現實的思考與追求。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文