從塞上偕內子南還賦贈

憐卿萬里別西秦,與我鴛鴦共一身。 不道秦嘉異鄉里,秦嘉元是隴西人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 塞上:指邊塞之上,即邊境地區。
  • :一同,共同。
  • 鴛鴦:比喻夫妻,形容夫妻恩愛。
  • :古代國名,這裏指西秦。
  • 秦嘉:指西秦地區。
  • 隴西:地名,指隴山以西的地方。

翻譯

懷念你在千萬裏之外與我相伴,像鴛鴦一樣共同生活。 不知道西秦的異鄉,西秦原來是隴西的人。

賞析

這首古詩表達了詩人對遠方戀人的思念之情。詩人用「塞上」一詞開篇,烘托出遠方的邊塞之地,暗示了離別之情的遙遠。接着以「偕內子南還賦贈」表達了與戀人相伴的美好願望。最後以「不道秦嘉異鄉里,秦嘉元是隴西人」表現了對戀人所在地的神祕和好奇,增加了詩意的深度。整首詩情深意切,表達了詩人對遠方戀人的眷戀之情。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文