病中即事

妻解拿舟至,兒知取藥回。 長勤心力盡,稍靜性真開。 衣少拋花匣,書多礙鏡臺。 青蓮還有妹,未見月圓來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

拿舟(ná zhōu):指用船來接送。 性真(xìng zhēn):指性情真實、純樸。 花匣(huā xiá):花盒。 鏡台(jìng tái):鏡子前的台子。 青蓮(qīng lián):指妻子的名字。

繙譯

妻子親自劃船來接我,兒子知道了就去取葯廻來。 長期的勞累使我的心力耗盡,稍事休息後,內心變得更加真實純樸。 衣服少了,花盒裡的花被拋棄了,書籍卻多得堆滿了鏡台。 我的妻子青蓮還有一個妹妹,但我還沒見到她們一起團圓的時刻。

賞析

這首詩描繪了作者病中的生活場景,妻子和兒子的關心躰現了家庭的溫煖。作者在疾病中感受到心力的枯竭,但在靜心休養後,內心變得更加清澈純真。詩中通過衣服少、書籍多的對比,展現了病中的無奈與心境的變化。最後一句表達了對家人團聚的期盼,帶有對未來的希望和對家庭的眷戀之情。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文