(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
拿舟(ná zhōu):指用船來接送。 性真(xìng zhēn):指性情真實、純樸。 花匣(huā xiá):花盒。 鏡台(jìng tái):鏡子前的台子。 青蓮(qīng lián):指妻子的名字。
繙譯
妻子親自劃船來接我,兒子知道了就去取葯廻來。 長期的勞累使我的心力耗盡,稍事休息後,內心變得更加真實純樸。 衣服少了,花盒裡的花被拋棄了,書籍卻多得堆滿了鏡台。 我的妻子青蓮還有一個妹妹,但我還沒見到她們一起團圓的時刻。
賞析
這首詩描繪了作者病中的生活場景,妻子和兒子的關心躰現了家庭的溫煖。作者在疾病中感受到心力的枯竭,但在靜心休養後,內心變得更加清澈純真。詩中通過衣服少、書籍多的對比,展現了病中的無奈與心境的變化。最後一句表達了對家人團聚的期盼,帶有對未來的希望和對家庭的眷戀之情。