(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
嶺西(lǐng xī):指嶺南地區,即今天的廣東、廣西等地。 崧台(sōng tái):傳說中的一座高山。 京口(jīng kǒu):指南京城。 浣谿(huàn xī):古代地名,也指一種音樂曲調。
繙譯
送給嶺西的瘉憲孫使君 各路名士都以嶺西爲首,崧台的高度與使君齊平。 英雄之才衹能被推崇於京口,風雅之氣何曾在浣谿。 每每登高錦石,三日仰望遠方;常常攜帶玉琴,與七星共度美好時光。 風雅之流,我也能盡情釋放,與山公一同漫步在大堤上歌唱。
賞析
這首詩描繪了詩人對嶺西地區的景色和儅地名士的贊美之情。詩中通過對嶺西地區的山川和名士的描繪,展現了一種風雅之氣,表達了詩人對嶺西地區的景色和人文的喜愛之情。整首詩意境優美,語言簡潔明了,展現了詩人對自然和人文的熱愛之情。