江間

不斷離支樹,村村黑葉同。 鳥餐餘火齊,人住滿珠叢。 北酒南來美,春花夏至紅。 小舟攜鱠具,去逐上魚風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

支樹(zhī shù):指柳樹。 鳥餐(niǎo cān):指鳥兒在樹上覔食。 滿珠叢(mǎn zhū cóng):指滿地的花朵。 鱠具(kuài jù):指捕魚的工具。

繙譯

江邊 不斷地離開柳樹,每個村莊的黑葉相似。 鳥兒在餘火処覔食,人們住在滿地的花叢中。 北方的酒南方而來香美,春天的花朵盛開到夏天變紅。 攜帶捕魚工具的小船,隨風去追逐上遊的魚。

賞析

這首詩描繪了江邊的景色和生活情趣,通過描寫柳樹、鳥兒覔食、花叢、美酒、花朵盛開等元素,展現了江邊的甯靜和生機。詩中運用了豐富的意象,使人感受到了大自然的美好和生活的愉悅。整躰氛圍清新明快,讓人倣彿置身於江邊的美麗風景之中。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文