軍行曲

月出高天更泬寥,三軍無語葉蕭蕭。 一聲掌號催人馬,夜半潛師已作橋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 泬寥(jué liáo):清冷幽遠。
  • 掌號(zhǎng hào):擊鼓聲。

翻譯

月亮從高高的天空升起,寂靜無聲,只有樹葉在微風中沙沙作響。一聲擊鼓聲催促着士兵和馬匹前進,午夜時分,悄悄地修建起了臨時的橋樑。

賞析

這首《軍行曲》描繪了軍隊夜間行軍的場景,通過描寫月亮高懸、軍隊無聲前行的情景,展現了一種清冷幽遠的氛圍。作者運用了簡潔明瞭的語言,將軍隊行軍的緊張氛圍和夜間的寂靜相結合,給人以深刻的印象。整首詩情景交融,意境深遠,展現了軍隊行軍時的肅穆和緊張氛圍。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文