對梅

獨坐忘清晝,香微易入神。 不須開萬蕊,已得太和真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 太和:指極高的境界,極致的美好。

繙譯

獨自坐著,忘卻白天,梅花的香氣輕輕地讓人入神。不需要綻放成千上萬朵花瓣,已經領悟到了極致的美好。

賞析

這首詩描繪了作者在梅花下靜坐時的心境。作者通過梅花的香氣,讓人感受到了一種超脫塵世的甯靜與美好。梅花雖然不如牡丹豔麗,但在其淡雅中卻蘊含著一種超越塵世的境界,表達了一種超然物外的意境。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文