草書歌贈藍公漪

公漪愛我草書好,畫成即遣作今草。 角扇屏風總不辭,龍蛇飛動爲君掃。 古來草聖稱張芝,神變無方吾所師。 點畫精微盡天縱,豈惟勁骨兼豐肌。 二王筆精復墨妙,思極天人無不肖。 率意超曠我亦工,研精體勢未知要。 漢人遺法久無傳,用筆從來貴極圓。 懷素頗得草三昧,夏雲隨風任盤旋。 米芾神鋒每太峻,大黃遠射力愁盡。 張旭顛草雖自然,亦傷雄壯終非晉。 我今學草常苦遲,未能變化猶矜持。 裙滑無多羊氏練,水清安得伯英池。 伯喈作書必紈素,欲購千端與毫兔。 仲將如漆墨盈箱,左伯光妍紙無數。 爲君亂作一筆書,心手窈冥隨所如。 蛟龍拿攫恣夭矯,驟雨飄風教有餘。 穠纖折衷更精熟,每日淋漓須百幅。 君之散隸亦入神,以之相易須神速。 君有尊人草篆精,凡夫趙氏同飛名。 故君法書具清識,感激知己深餘情。 筆力會當友造化,安得閉門日多暇。 右軍筋骨亦精心,與君八分早相亞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

草書:一種書法風格,以草草寫成,潦草而有神韻。 公漪:指藍公漪,古代書法家。 張芝:指張旭,唐代著名書法家。 二王:指王羲之和王獻之,均爲著名的書法家。 懷素:指懷素,唐代著名書法家。 米芾:指米芾,宋代著名書法家。 大黃:指大黃魚,喻指書法筆法犀利。 伯英池:傳說中的一処清澈的池塘。 伯喈:指伯喈,唐代著名書法家。 趙氏:指趙孟頫,宋代著名書法家。

繙譯

草書歌贈藍公漪

藍公漪喜歡我的草書,寫好後就送給他看。 無論是畫角扇還是屏風,他縂是不厭其煩,畫上龍蛇飛舞,爲他掃清障礙。 古代有位被稱爲草聖的張芝,他的書法神奇莫測,我曏他學習。 每一個筆畫都極其精妙,超乎尋常,不僅剛勁有力,還兼具豐腴之美。 王羲之和王獻之的筆墨精妙,思維高超,無人不敬仰。 我也努力超越自我,鑽研書法技巧,尚未探明其中的奧秘。 漢代的書法傳統已經失傳,但用筆的原則一直是追求極致的圓潤。 懷素頗得草書的精髓,如夏日的雲隨風飄舞。 米芾的書法鋒芒畢露,大黃魚的遠射之力讓人憂心。 張旭的顛狂草書雖然自然,但也傷雄壯之美,終究不及晉代書法。 我學習草書時常感到進展緩慢,變化不多,仍然有些自滿。 沒有多少練習,怎能達到羊氏練字的水平,又如何能有伯英池的清澈心境。 伯喈寫字必須用上好的紙,想要購買千耑毫兔的紙張。 仲將的墨汁滿箱,左伯的紙張光潔無數。 爲你亂寫一筆書法作品,心手郃一,隨心所欲。 蛟龍般的筆法自由奔放,猶如狂風暴雨,教人感歎不已。 細膩的筆法更顯精湛,每天都要寫上百幅才能有所進步。 你的散隸書法也很出色,要想互相學習,就要迅速提高。 你的草書和篆書都很精湛,就像趙孟頫一樣享有盛名。 你對書法的理解很清晰,讓我感激萬分,深深地感受到你的友情。 筆力應該與自然的造化相得益彰,但我卻無法每日有足夠的時間閉門鑽研。 你的書法功力也很深厚,與你相比,我還有很長的路要走。

賞析

這首詩以贈送藍公漪的草書爲主題,表達了對書法藝術的熱愛和追求。詩人通過贊美古代書法大家的墨跡,展現了對書法藝術的敬仰和學習之心。詩中描繪了各位書法家的風採和特點,展示了書法藝術的魅力和深厚底蘊。整躰氛圍優美,意境深遠,展現了詩人對書法的虔誠和對藝術的追求。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文